1. <ul id="2nboh"></ul>

    <blockquote id="2nboh"><legend id="2nboh"></legend></blockquote>
    1. 特色研究

      阿魯威散曲的獨(dú)特之處

      發(fā)布:編輯研究部 發(fā)布日期:2014-01-13 閱讀:415434

       

        李 淑 寧

         摘要:阿魯威是元代蒙古族散曲作家,在元散曲大量輕薄、損毀屈原的主流傾向下,他仿屈原《九歌》前九首作《蟾宮曲》,獨(dú)樹(shù)一幟。《蟾宮曲》并不是對(duì)屈原《九歌》的簡(jiǎn)單描摹,而是在繼承的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新,以古感今,來(lái)表達(dá)自己遠(yuǎn)大的抱負(fù)和壯志難酬的感慨

      關(guān)鍵詞:阿魯威;散曲;《九歌》;《蟾宮曲》
      王國(guó)維先生在《宋元戲曲史•序》中有言:“凡一代有一代之文學(xué):楚之騷,漢之賦,六代之駢語(yǔ),唐之詩(shī),宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也。”[1]元曲作為一代文學(xué)之冠,在散曲方面,集中表現(xiàn)為既有鮮明的時(shí)代特色,又具有濃郁民族文化交融匯合的質(zhì)素。
          元代是少數(shù)民族建立的政權(quán),異族入主中原,對(duì)漢族文人的思想和心靈產(chǎn)生了極大震動(dòng)。元朝統(tǒng)治者重武功而輕文治,長(zhǎng)期廢止科舉制度,使元代文人士子失去了傳統(tǒng)仕進(jìn)之路。元朝實(shí)行民族歧視和壓迫政策,歧視漢人和南人。在這種環(huán)境下,漢族知識(shí)分子深感身份地位卑下,心中苦悶,郁結(jié)于心,難以抒發(fā)。而傳統(tǒng)的儒家思想也深深地影響著元朝文人,儒家學(xué)說(shuō)主張“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”,這就給面對(duì)不同境遇的知識(shí)分子提供了“仕”與“隱”兩條道路。雖然儒家文化傳統(tǒng)本身側(cè)重于積極進(jìn)取的一面,但是元朝社會(huì)發(fā)生的方方面面的變化給文人士子的內(nèi)心形成巨大沖擊,傳統(tǒng)的價(jià)值觀念受到了顛覆。儒家所主張的積極用世、兼濟(jì)天下的一面在現(xiàn)實(shí)中已變得難以實(shí)現(xiàn)。于是,元代文人不得不退而走“獨(dú)善其身”的道路。由是,元代散曲家只好把與世無(wú)爭(zhēng)、超凡脫俗的隱逸生活作為自己理想的人生境界,通過(guò)對(duì)歷史人物人生際遇的評(píng)論來(lái)發(fā)表自己對(duì)人生的感悟和表明自己立身處世的態(tài)度,而歷史上的屈原、陶淵明二人分別代表了古代文人價(jià)值追求中的“仕”與“隱”的人生追求。屈原作為古代忠君愛(ài)國(guó)、剛正不阿的士人典范,其精神品質(zhì)已經(jīng)深深影響了整個(gè)民族,成為難以企及的君子生存偶像,受到歷代文人的敬仰和膜拜。但是,在元散曲中卻出現(xiàn)了強(qiáng)烈的“抑屈崇陶”傾向,嘲笑屈原、否定屈原成為了主流,幾乎涉及到所有的散曲作家。例如“曲狀元”馬致遠(yuǎn)有〔雙調(diào)•拔不斷〕說(shuō):“酒杯深、故人心,相逢且莫推辭飲。君若歌時(shí)我慢斟,屈原清死由他懲,醉和醒爭(zhēng)甚,”其中兩句則是針對(duì)屈原《漁夫》中“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”一句而發(fā),以為當(dāng)醉當(dāng)醒各人聽(tīng)便,毫無(wú)必要去爭(zhēng)論,屈原清死只是無(wú)用。貫云石的〔雙調(diào)•殿前歡〕講:“楚懷王,忠臣跳入汨羅江。《離騷》讀罷空惆悵,日月同光。傷心來(lái)笑一場(chǎng),你個(gè)三閭強(qiáng),為甚不心放?滄浪污你,你污滄浪。”屈原沉江就是為表明自己不愿與世人同流合污,保持自身的清白,而曾身居顯赫官位的貫云石竟然也認(rèn)為屈原沉江是因?yàn)樽陨聿粔蚧磉_(dá),曲中雖然稱(chēng)其為“忠臣”,但對(duì)其沉江的做法還是覺(jué)得迂腐可笑,深感惋惜。
        散曲中顛覆屈原的現(xiàn)象,并不表明輕慢文學(xué)意義上的屈原,而是不認(rèn)同屈原為人臣子死而不悟卻認(rèn)為清醒的行為,對(duì)屈原的死板與偏執(zhí)深為不解。究其原因,一是元朝統(tǒng)治時(shí)期,漢民族的民族尊嚴(yán)、情感受到了前所未有的挑戰(zhàn),文人普遍失去了實(shí)現(xiàn)其人生價(jià)值的土壤,不得不將傳統(tǒng)“獨(dú)善其身”的道路推向極致;他們像屈原一樣報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),而又從文化根基淵源上與統(tǒng)治階級(jí)相悖,所以對(duì)屈原的以死報(bào)君的行為極為不滿。二是草原文化和農(nóng)耕文化相互撞擊致使元人在人生選擇與追求的路途上產(chǎn)生了新的元素。元朝是中國(guó)歷史上為數(shù)不多的少數(shù)民族政權(quán),他們祖祖輩輩都生活在遼闊的大草原上,“逐水草而居”,千百年來(lái)的游牧生活,長(zhǎng)期和大自然的搏斗,部族之間的相互征戰(zhàn),造就了他們粗獷、豪放、英武、勇猛、強(qiáng)悍的民族性格,形成了異于漢族傳統(tǒng)文化的北方少數(shù)民族文化。在這種文化背景下孕育的文人,生存價(jià)值追求更為多元,他們不贊成屈原的那種苦修、孤獨(dú)、清幽、自賞的生存方式,而是選擇及時(shí)行樂(lè),生活在放縱自我的小天地里。
          然而,在元代散曲“抑屈崇陶”的大背景下,卻有這樣一個(gè)人,他的散曲直接采用了屈原詩(shī)歌原作的形式、題材,又關(guān)合自我、有所探新,他就是元代蒙古族作家——阿魯威。
          阿魯威(1280—1350),字叔重,號(hào)東泉,人亦稱(chēng)之為“魯東泉”,蒙古氏,其名漢譯又作阿魯灰等。阿魯威在延祐間(1314—1320)曾官南劍太守。泰定間(1324—1328)任翰林侍講學(xué)士,漢文修養(yǎng)深厚,精通蒙漢兩種文字,并與名儒趙世延、虞集、吳橙共事,還曾奉詔譯《世祖圣訓(xùn)》、《資治通鑒》。致和元年(1328)官同知經(jīng)筵事,同年致仕(辭官),后居杭州,與著名文人張雨、王叔能、朱德潤(rùn)等互相唱和,過(guò)從甚密。
      阿魯威能詩(shī),尤擅長(zhǎng)作散曲,現(xiàn)存的阿魯威創(chuàng)作的散曲只有十九首,散見(jiàn)于《陽(yáng)春白雪》、《樂(lè)府群珠》等書(shū),包括《蟾宮曲》十六首,《湘妃怨》兩首,《壽陽(yáng)曲》一首。阿魯威為蒙古人,在元朝屬于社會(huì)上層人物,本應(yīng)平步青云,但卻在南方偏遠(yuǎn)地區(qū)做一名小官。阿魯威散曲作品多懷古、嘆世之作,而他的《蟾宮曲》前九首在元散曲創(chuàng)作中最為獨(dú)特,楊朝英《陽(yáng)春白雪》說(shuō)“前九首以屈原《九歌》品成”,可見(jiàn)他的散曲與屈原楚辭《九歌》的密切淵源。         
      一、阿魯威對(duì)屈原《九歌》的繼承
      第一,從作品名稱(chēng)和所娛對(duì)象來(lái)看,都依承原詩(shī),承續(xù)了屈原對(duì)天神的禮贊。九首分別為《東皇太乙》寫(xiě)天神、《云中君》寫(xiě)云神、《東君》寫(xiě)太陽(yáng)神、《河伯》寫(xiě)河神、《山鬼》寫(xiě)山神、《大司命》寫(xiě)主壽命的神、《少司命》寫(xiě)主子嗣的神、《湘君》《湘夫人》寫(xiě)湘水配偶神。
      第二,小令直接或間接化用屈原《九歌》的詞語(yǔ)、句子、情節(jié)。如《東皇太乙》,人們恭敬地迎接至尊無(wú)上的天神,陳設(shè)玉瑱瓊芳、準(zhǔn)備桂酒椒漿、擊鼓唱歌、琴瑟笙簧。首句“穆將愉兮太乙東皇”直接化用《九歌•東皇太一》“穆將愉兮上皇”,“玉瑱瓊芳,烝肴蘭藉,桂酒椒漿”化用“瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿”句,“揚(yáng)枹鼓兮安歌浩倡”化用“揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌,陳竽瑟兮浩倡”句,其他各句也多直接或間接出于屈原《九歌》。又如《山鬼》:“若有人兮含睇山幽,乘赤豹文貍,窈窕周流。渺渺愁云,冥冥零雨,誰(shuí)與同游?采三秀兮吾令蹇修,悵宓妃兮要眇難求。猿夜啾啾,風(fēng)木蕭蕭,公子離憂。”曲中山中女神“含睇山幽”的出場(chǎng),“窈窕周流”的體態(tài),“采三秀兮吾令蹇修”的形象都是出自于屈原《九歌•山鬼》。
        第三,阿魯威散曲中還借鑒了屈原“香草美人”的寫(xiě)法。“香草美人”作為詩(shī)歌象征手法,是屈原的創(chuàng)造,它與楚國(guó)地方文化緊密相關(guān)。阿魯威的散曲中多借用香草名稱(chēng),如“杜若”、“秋蘭”、“蘼無(wú)”、“三秀”、“ 薛荔”、“芙蓉”等等,足見(jiàn)阿魯威散曲對(duì)屈原《九歌》的繼承。
      二、阿魯威對(duì)屈原《九歌》的創(chuàng)新
          第一,結(jié)構(gòu)和內(nèi)容方面:
        屈原《九歌》共十一首,先有迎神之曲《東皇太一》,然后諸神翩然降臨,有《云中君》、《湘君》、《湘夫人》、《大司命》、《少司命》、《東君》、《河伯》、《山鬼》、《國(guó)殤》,眾神各具神采,各行其禮,最后是送神之曲《禮魂》。屈原《九歌》的根本屬性是宗教祭祀過(guò)程與場(chǎng)面的文學(xué)性表達(dá),如:東皇太一在“吉日兮辰良”,翩然下臨,“撫長(zhǎng)劍兮玉珥,繆鏘鳴兮琳瑯,”接下來(lái)群巫為天帝陳設(shè)寶物和祭品并合唱,“瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳”,“揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌,陳竽瑟兮浩倡”,最終天帝翩然起舞,實(shí)現(xiàn)“穆將愉兮上皇”的目的。這就與屈原忠君報(bào)國(guó)的理想追求和高潔自我的人格塑造沒(méi)有必然的聯(lián)系,抒寫(xiě)的是比較完整的巫覡降神并以人間情愛(ài)活動(dòng)的展示來(lái)娛神的場(chǎng)面、故事:有“望夫君兮未來(lái),吹參差兮誰(shuí)思”的《湘君》和“聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝”的《湘夫人》,有“愁人兮奈何,愿若今兮無(wú)虧”的《大司命》,有“竦長(zhǎng)劍兮擁幼艾,荃獨(dú)宜兮為民正”的《少司命》,有“操余弧兮反淪降,援北斗兮酌桂漿”的《東君》等,最終的目的是愉悅神靈,庇佑自己。
        屈原的《九歌》是作者代巫者而立言,而阿魯威則有所不同,他更多地將自我感情融注作品之中。他所作的《蟾宮曲》九首有迎神之曲,卻無(wú)送神之曲,并非完整的祭祀過(guò)程的記述,更多的是借助對(duì)神明的禮贊來(lái)表達(dá)自己清高遠(yuǎn)逸、超凡脫俗的情懷,借助對(duì)愛(ài)情的描寫(xiě)來(lái)抒發(fā)自我情志難酬的失落,借助對(duì)屈原的歌頌表達(dá)自己深厚的愛(ài)國(guó)情懷。例如《云中君》“望云中帝服皇皇,快龍駕翩翩,遠(yuǎn)舉周章。霞佩繽紛,云旗晻藹,衣采華芳。靈連蜷兮昭昭未央,降壽宮兮沐浴蘭湯。先戒鸞章,后屬飛簾,總轡扶桑。”“扶桑”為古代神話中海外的大樹(shù),據(jù)說(shuō)太陽(yáng)從這里出來(lái),在這里表達(dá)了作者對(duì)云神的敬慕,象征著作者想和云神一樣能在太陽(yáng)升起的地方——統(tǒng)治中心停留,以施展自己的才華,實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù);《東君》“望朝暾將出東方,便撫馬安驅(qū),攬轡高翔。交鼓吹竽,鳴箎絙瑟,會(huì)舞霓裳,布瑤席兮聊斟桂漿,聽(tīng)鏘鏘兮丹鳳鳴陽(yáng)。直上空桑,持矢操弧,仰射天狼。”這里主要描寫(xiě)太陽(yáng)神,實(shí)際是作者理想的化身。“天狼”乃古代文學(xué)中惡勢(shì)力的象征,這里作者成為除暴安良的正義的化身,他威武雄壯,“持矢操弧”,表現(xiàn)出阿魯威強(qiáng)烈的政治抱負(fù),雖遠(yuǎn)離朝堂僅僅是一地太守,卻心系國(guó)家心系朝堂,仍有高漲的政治熱情,顯示出積極入世的精神;《山鬼》寫(xiě)山中女鬼傾慕愛(ài)情、追尋配偶但卻愛(ài)情無(wú)果的故事,寄予了作者對(duì)山鬼的同情,其中也隱含了作者千回百轉(zhuǎn)、難以明言的政治郁結(jié)。而類(lèi)似《少司命》“一掃氛霓,晞發(fā)陽(yáng)阿,洗劍天池”般鏗鏘金鐵之音則彰揚(yáng)了作者欲一掃朝堂混濁的妖氣,經(jīng)過(guò)朝陽(yáng)的沐浴洗滌,使更多的像作者這樣不得志的文人有更廣闊的舞臺(tái)實(shí)現(xiàn)自己的理想和志向;《大司命》“令飄風(fēng)凍雨清塵,開(kāi)閶闔天門(mén),假道天津。千乘回翔,龍旗冉冉,鸞駕轔轔。結(jié)桂椒兮乘云并迎,問(wèn)人間兮壽夭莫憑。除卻靈均,蘭佩荷衣,誰(shuí)制誰(shuí)紉?”寫(xiě)出只有靈均即屈原知道大司命掌握人間壽命長(zhǎng)短,但卻無(wú)知音了解、傳遞,只能惆悵哀怨,實(shí)際上是作者自喻不被君主重用;又如《湘君》后半部分“駕飛龍兮蘭旌蕙綢,君不行兮何故夷猶。玉佩誰(shuí)留,步馬椒丘,忍別靈修。”“靈修”指賢德明哲的人,贊美屈原雖不被楚國(guó)所容但仍不忍離別故國(guó)出走高就的愛(ài)國(guó)主義精神。
        第二,句式和字?jǐn)?shù)方面:
        屈原《九歌》句式主要特點(diǎn)是“一句一兮”的形式,每句詩(shī)都以“兮”字為界,前后分開(kāi),如“吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。撫長(zhǎng)劍兮玉珥,繆鏘鳴兮琳瑯”、“悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知”、“河伯魚(yú)鱗屋兮龍?zhí)茫县愱I兮珠宮”、“余處幽篁兮終不見(jiàn)天,路險(xiǎn)難兮獨(dú)后來(lái)”等。這里的“兮”只是表達(dá)一種語(yǔ)氣的助詞,作用在于延長(zhǎng)聲音,表示停頓和情感,同時(shí)也與楚地特有的文化有關(guān)。
        屈原《九歌》分為五、六、七、八、九言等不同句式,以六言為主,或長(zhǎng)或短,或整或散,變化不一,形態(tài)各異,呈現(xiàn)出一種搖曳多姿、錯(cuò)落有致的句式之美?!毒鸥琛访恳皇拙鋽?shù)繁多、語(yǔ)言密集、語(yǔ)匯豐富,人物形象鮮明,具有舞臺(tái)表演藝術(shù)的特點(diǎn)。如對(duì)祭祀場(chǎng)面和各個(gè)神靈服飾描寫(xiě)得細(xì)膩生動(dòng):《東君》中“縆瑟兮交鼓,簫鐘兮瑤簴。鳴篪兮吹竽,思靈保兮賢姱。翾飛兮翠曾,展詩(shī)兮會(huì)舞”六句把樂(lè)舞的場(chǎng)面、彈奏的樂(lè)器寫(xiě)得淋漓盡致,如在身邊。有穿著“帝服”的“云中君”,“被薜荔兮帶女蘿”的“山鬼”等,每位神靈的服飾都各具特色,神采各異。
        而阿魯威的作品改變了這種寫(xiě)作形式,并不是一句一兮,如《云中君》“望云中帝服皇皇,快龍駕翩翩,遠(yuǎn)舉周章。霞佩繽紛,云旗晻藹,衣采華芳。靈連蜷兮昭昭未央,降壽宮兮沐浴蘭湯。先戒鸞章,后屬飛簾,總轡扶桑”;《湘君》“問(wèn)湘君何處翱游,怎弭節(jié)江皋,江水東流。薛荔芙蓉,涔陽(yáng)極浦,杜若芳洲。駕飛龍兮蘭旌蕙綢,君不行兮何故夷猶。玉佩誰(shuí)留,步馬椒丘,忍別靈修”;《大司命》“令飄風(fēng)凍雨清塵,開(kāi)閶闔天門(mén),假道天津。千乘回翔,龍旗冉冉,鸞駕轔轔。結(jié)桂椒兮乘云并迎,問(wèn)人間兮壽夭莫憑。除卻靈均,蘭佩荷衣,誰(shuí)制誰(shuí)紉?”等,從這三首小令中可以看出“兮”字的改變,只有第七八兩句中出現(xiàn)過(guò)“兮”字,其余幾句中都沒(méi)有。
        阿魯威的散曲,每首共十一句,句式基本上為八五四四四四八八四四四,以四言為主,其中還摻雜少量的七言。通過(guò)規(guī)整的句數(shù)、凝練的語(yǔ)言、精準(zhǔn)的語(yǔ)匯對(duì)善美兼具的神靈進(jìn)行贊譽(yù),用以表達(dá)作者高潔的心性、遠(yuǎn)大的抱負(fù)和崇高的理想。如《河伯》“激王侯四起沖風(fēng),望魚(yú)屋鱗鱗,貝闕珠宮。兩駕驂螭,桂旗荷蓋,浩蕩西東。試回首兮昆侖道中,問(wèn)江皋兮誰(shuí)集芙蓉。喚起豐隆,先逐黿鼉,后馭蛟龍。”通過(guò)幾個(gè)簡(jiǎn)短四言把河伯出場(chǎng)的磅礴氣勢(shì)描寫(xiě)得淋漓盡致,把一個(gè)充滿霸氣、能呼風(fēng)喚雨的河伯形象展現(xiàn)出來(lái),同時(shí)也表達(dá)了作者想被朝廷重用,像河伯一樣春風(fēng)得意,在朝堂上大顯身手的心情。
        第三,節(jié)奏和韻律方面:
      屈原《九歌》承繼楚地原始祭祀儀式和歌舞風(fēng)俗的本質(zhì)特性,有強(qiáng)烈的音樂(lè)性。首先表現(xiàn)在鮮明的節(jié)奏感上,雖然詩(shī)歌每句的字?jǐn)?shù)時(shí)有不同,但都包含兩個(gè)節(jié)拍,中間用“兮”字聯(lián)起來(lái),無(wú)一例外。但各句字?jǐn)?shù)又長(zhǎng)短不拘,這樣既能很好地抒發(fā)情感,也使音節(jié)靈活變化,富有靈動(dòng)飛揚(yáng)之感。而且即使是同樣多字?jǐn)?shù)構(gòu)成的句子,讀起來(lái)聲調(diào)也有變化。如《湘君》“心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕”為湘夫人怨湘君不至之詞,節(jié)奏舒緩沉郁,“豈不可兮再得,聊逍遙兮容與”言湘君與湘夫人相會(huì),逍遙娛樂(lè),節(jié)奏歡快。其次,它的音樂(lè)性表現(xiàn)在韻律上,《九歌》各篇押韻,換韻也很頻繁?!渡焦怼窊Q了七次,《湘君》、《湘夫人》換了六次,只有《東皇太一》沒(méi)有換韻。換韻的次數(shù)多,變化頻繁,不但便于采用更多的詞匯,而且適合表達(dá)起伏抑揚(yáng)的情緒,聲調(diào)也更為靈活?lèi)偠?/span>
          阿魯威的散曲句式基本相同,以八字和四字為主,這種句式長(zhǎng)短交錯(cuò),有意形成語(yǔ)言的對(duì)立結(jié)構(gòu),在輕重緩急、低昂交錯(cuò)中達(dá)到整體和諧。在韻律上,幾乎每句一韻,一韻到底,如《東皇太乙》、《云中君》、《少司命》、《東君》、《河伯》各曲都押同一部韻,沒(méi)有換韻,《湘君》、《山鬼》換了兩次韻,較少的換韻使散曲一氣呵成,讀起來(lái)瑯瑯上口,用抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏表達(dá)自己的崇高理想,用低沉悲涼的語(yǔ)調(diào)表達(dá)自己壯志難酬的感慨。
          第四,語(yǔ)言風(fēng)格方面:
          屈原是一位富有浪漫主義情懷的詩(shī)人,他的《九歌》浪漫神奇,瑰麗飄渺,意象清新,富于跳躍性的語(yǔ)言和描寫(xiě),而阿魯威的散曲語(yǔ)言既繼承了屈原的語(yǔ)言風(fēng)格又具有少數(shù)民族的語(yǔ)言風(fēng)格,典雅浪漫之中又別具質(zhì)樸特色。屈原的《少司命》“秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下。綠葉兮素枝,芳菲菲兮襲予。夫人自有兮美子,蓀何以兮愁苦?秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。滿堂兮美人,忽獨(dú)與余兮目成。入不言兮出不辭,乘回風(fēng)兮載云旗。悲莫悲兮生別離,樂(lè)莫樂(lè)兮新相知。荷衣兮蕙帶,儵而來(lái)兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君誰(shuí)須兮云之際?與女游兮九河,沖風(fēng)至兮水揚(yáng)波。與女沐兮咸池,晞女發(fā)兮陽(yáng)之阿。望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌。孔蓋兮翠旌,登九天兮撫彗星。竦長(zhǎng)劍兮擁幼艾,荃獨(dú)宜兮為民正。”柔曼多情,別有風(fēng)致;阿魯威的《少司命》“正秋蘭九畹芳菲,共堂下蘼蕪,綠葉留荑。趁駕回風(fēng),逍遙云際,翡翠為旗。悲莫悲兮君遠(yuǎn)將離,樂(lè)莫樂(lè)兮與女新知。一掃氛霓,晞發(fā)陽(yáng)阿,洗劍天池。”低徊而有力,深沉而豪壯。這兩首的題材詩(shī)都寫(xiě)少司命乃人們美好理想的象征,但語(yǔ)言卻與原作有所區(qū)別,屈原的作品兒女柔情、飄逸婉轉(zhuǎn),而阿魯威的作品簡(jiǎn)捷短促、鏗鏘雄壯,“洗劍天池”般的豪情壯采,一改屈作纏綿深致的情詩(shī)格調(diào),使得同樣的內(nèi)容另具風(fēng)采。
        阿魯威的散曲是對(duì)屈原《九歌》的再創(chuàng)造,去除了屈原《九歌》中的陰柔細(xì)膩的部分,保留并注入了剛強(qiáng)豪邁的內(nèi)容,體現(xiàn)了漢文化與本民族文化對(duì)作者的雙重影響,從中可以感受到阿魯威積極入仕的精神,也可以看到以屈原為代表的漢民族文化已在少數(shù)民族文人中深深扎根。
          參考文獻(xiàn)
         [1]王國(guó)維.宋元戲曲史•序[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1995.
       
       
          基金項(xiàng)目:教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“民族文化交融與元代少數(shù)民族作家創(chuàng)作”(11YJA751075)部分研究成果。
          作者簡(jiǎn)介:李淑寧(1989-),女,山西呂梁人,包頭師范學(xué)院文學(xué)院碩士生,主要從事宋遼金元文化史研究。

       

      亚洲综合无码第二页,中文字幕无码第三,99re 在线观看免费精品无码视频,18禁老司机深夜福利 中文字幕精品亚洲无码视频精品 天天久久av每天
        1. <ul id="2nboh"></ul>

        <blockquote id="2nboh"><legend id="2nboh"></legend></blockquote>